Информационное письмо Консультативного Совета по выработке единой судебной практики при отправлении правосудия Павлодарского областного суда "О соблюдении судами требований ст.ст. 14, 155 ГПК РК"
Информационное письмо Консультативного Совета по выработке единой судебной практики при отправлении правосудия
Павлодарского областного суда от 22 декабря 2008 года № 41
О соблюдении судами требований ст.ст. 14, 155 ГПК РК
В практике работы судов Павлодарской области имеют место факты, когда судьи, при приеме исковых заявлений, изложенных на русском языке, оставляют их без движения, а затем возвращают заявителю по тем основаниям, что к заявлению были приложены материалы, изложенные на государственном языке и без перевода.
Однако такие действия судей не соответствуют требованиям гражданско-процессуального законодательства по следующим основаниям.
В силу ст. 14 ГПК РК язык судопроизводства конкретного дела устанавливается в зависимости от языка, на котором подано в суд исковое заявление (заявление).
Согласно ст. 155 ГПК РК судья вправе оставить без движения исковое заявление в случае несоответствия его требованиям ст. 150 и пп.1)-3) ст. 151 ГПК РК. Однако в указанных нормах права не оговорена необходимость предоставления прилагаемых к исковому заявлению документов на языке судопроизводства, либо перевода документов, изложенных на ином языке.
Между тем, в соответствии с ч. 4 ст.14 ГПК РК участвующим в гражданском судопроизводстве лицам судом бесплатно обеспечивается перевод на язык судопроизводства необходимых им в силу закона материалов дела, изложенных на другом языке.
Следовательно, в данной норме закреплено право заявителя предоставлять документы, изложенные не только на языке судопроизводства, но и на ином языке, а на суд возложена обязанность обеспечить бесплатный перевод таких документов.
Таким образом, является ошибочной практика судов, оставляющих без движения исковые заявления по причине отсутствия перевода приобщенных к заявлению документов, изложенных не на языке судопроизводства.
В связи с этим Консультативный Совет рекомендует осуществлять действия, связанные с переводом документов, в период подготовки дела к судебному разбирательству, поскольку именно в этой стадии судья разрешает вопрос о привлечении к делу переводчика в соответствии с подпунктом 7) ст. 170 ГПК РК.
Председатель Серекбаев Е.К.
Секретарь Токтарова Б.Ж.
Другие материалы
- О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности
- Правила оказания услуг доступа к сети Интернет от 30 декабря 2011 года № 1718
- Инструкция пользователя по использованию электронной государственной услуги «Выдача прокатного удостоверения на фильм»
- Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011–2020 годы
- О внесении изменений в постановление Правительства Республики Казахстан от 9 марта 2010 года № 181 "О создании Комиссии по охране прав интеллектуальной собственности"

|